After Felix signals for him to speak, Paul answers with measured confidence. He explains that he came to Jerusalem to worship, not to stir up a crowd, and insists that his accusers cannot prove their claims. He openly confesses that he follows the Way, worships the God of his ancestors, believes the Law and the Prophets, and lives in hope of the resurrection of both the righteous and the wicked. His defense is not merely legal but deeply spiritual, showing a clear conscience before God and man.
설명
벨릭스가 손짓하여 말하게 하자, 바울은 차분하면서도 확신에 찬 태도로 대답한다. 그는 자신이 예루살렘에 온 목적은 소요를 일으키기 위함이 아니라 예배드리기 위함이었다고 설명하며, 고발자들이 어떤 주장도 입증할 수 없다고 밝힌다. 또한 자신이 ‘도’라고 불리는 길을 따르며 조상들의 하나님을 섬기고, 율법과 예언서의 말씀을 믿으며, 의인과 악인의 부활을 소망한다고 공개적으로 고백한다. 그의 변론은 단순한 법적 해명이 아니라 하나님과 사람 앞에서 깨끗한 양심을 드러내는 영적인 증언이기도 하다.